Tenho passado o meu tempo a debruçar-me sobre documentos, livros e revistas, escritos desde os fins do século XIX e a atualidade.
A ideia é escrever um livro em que vai haver interesse em reproduzir textos em verso escritos segundo as normas dos vários acordos ortográficos.
Ora, como se sabe, os ditos acordos ortográficos entre Portugal e o Brasil e, mais recentemente, entre os vários países de língua oficial portuguesa, são mais que muitos, ao longo dos últimos cem anos...
A questão concreta. Será útil manter a ortografia usada nos anos 30, antes e depois do acordo de 1931, no que respeita a reproduzir um poema?
Ando com este dilema. Os motivos, para mim, neste caso concreto, são mais sentimentais que filológicos!
Mas eu também não serei a pessoa mais indicada para me pronunciar com propriedade plena sobre tão candente questão!
Alás, no que respeita ao atual Acordo Ortográfico, ainda mantenho a dúvida. Que fazer? Como deverei escrever o livro que está já na sua fase de revisão? Uso ou não uso o Novo Acordo?
Estou a pensar em que um livro não é para usar e deitar fora, como se fosse um jornal diário!...
................
Leia-se o 3º comentário nesta entrada.